• Tag Archives Owari no Chronicle
  • Owari no Chronicle DC – EN

    Tes, eventually we did it.

    Since we got the original copy of the Drama CD, we had the autistic idea to subtitle it.

    OnC_v01_0000_cover

     

    I won’t waste time talking to you about the story and what this Drama CD is, because this English release is basically only for the bros of the Kawakami threads that already read the novel and know the events (everyone will stop to the nyaa link and never read this post tho).

    The files are hardsubbed because I want them to be seek-safe, but I’ll give you the archive with .ass, fonts, audio tracks and raw video if you want to check it, translate it in your own language or what else. Also, that feel when other Kawakami bros stalk my twitter ( ´_ゝ`)

    By the way double file: one with opus lossy audio to have the smallest filesize (blame mirkosp if you wanted .mp3 audio) and one with lossless FLAC audio track.

    Who worked (directly and indirectly) to this release:

    • js06: being our Savior and translating the novel
    • Max93: translating the new parts of the DC and managing the existent translations
    • Byakko: timing, video and the techincal stuff

    I have nothing else to say, then go ahead!

     

    Owari no Chronicle DC – English

     

    For all our Italian fellows, we’ll translate it in Italian too, but we wanted to do the english release first.

    Per gli italiani che ci segiuono, lo tradurremo anche in italiano quindi aspettate un po’ (>implying a qualcuno importi)

    Everyone! Let me say it here. The surname Sayama indicates a villain!


  • Divertitevi Durararante le feste!!

    Anche quest’anno siamo giunti nel periodo natalizio, momento dell’anno tempestato di auguri, baci, abbracci, cene con parenti che, nella maggior parte dei casi, fortunatamente non si faranno più vedere per un intero anno, regal… (no, quelli ormai ce li facciamo da soli, peraltro con una tristezza di fondo non indifferente), il tutto contornato da quella magia che rende il tutto più… finto?

    Dunque, come continuare un post natalizio nel quale non si è fatto altro che denigrare tutto ciò che comporta questo fantastico periodo? Ovviamente augurandovi buone feste e un felice Natale da parte dello staff Owari Subs. Ebbene sì, nonostante la magia del Natale sia ormai un ricordo e a volte le situazioni in cui ci si ritrova non siano delle più piacevoli, leggasi come sono delle vere e proprie rotture di testicoli, una volta l’anno non costa nulla fare gli auguri a chi ci sta davvero a… no, aspettate, un discorso serio, direi che non è il caso.

    Ci tengo a precisare che durante questo periodo le release potrebbero slittare di qualche giorno a causa di impegni vari. Non ce ne vogliate, ma è festa per tutti, o quasi.

    3661589

     

     

    Detto ciò veniamo alla parte succulenta di tutto il post. Il regalo.

    Anche quest’anno tocca ad una serie completa, ma questa volta, devo essere onesto, ci siamo voluti superare. Chi ci conosce sa che non inizieremmo mai una seconda stagione senza aver fatto la prima. Inoltre, avendo a disposizione la fonte Blu Ray, abbiamo deciso di proporvi l’intera serie con la massima qualità disponibile. Dunque, è con immenso gaudio che vi presento Durarara!!.

    [CusyRaws] Durarara!! 01 [BD].mkv_snapshot_01.24_[2014.12.15_02.16.36]

    L’anime dovreste conoscerlo tutti, e se per caso qualcuno non lo conoscesse dovrebbe iniziare a vederselo istantaneamente, dato che oggettivamente è una delle migliori serie degli ultimi anni. Nonostante la trama non sia una delle più complesse che siano mai state concepite, l’anime è davvero una perla e merita di essere visto e apprezzato. Ricordo che se dovesse interessarvi leggere una breve trama spoilerfree oppure lo studio di produzione e altre cose interessanti, potete trovare il tutto nella pagina dedicata alla serie.

    Prima di finire il post però permettetemi di ringraziare chi ha contribuito alla realizzazione della serie:

    • Byakko: QC
    • Chibi_Goku: QC, typesetting
    • Cusy: encode
    • Max: traduzione, adattamento
    • Nighthawk: check
    • Simonyan: timing, typesetting

    In più ci tengo anche a ringraziare Zenone e Dk86 per degli aiuti sparsi.

    Durarara!!

     

    Bene, direi che siamo giunti alla fine, dunque rinnovo i nostri auguri e vi lascio con qualche pic in tema natalizio.

     

    Byakko vi porta il Merry Tsirchmas di Brunhild Schild, ispettore del 1st-Gear presso l’UCAT Giappone, direttamente dalla novel Owari no Chronicle.

    15453386

    Simo vi porge nuovamente i suoi auguri accompagnandoli con una Christmas Saber, la quale ci ricorda che questa settimana andrà in onda l’ultimo episodio di un’ora del primo cour di UBW.

    47603787_p0

    Nykky ci ricorda che stiamo ancora aspettando sub decenti per potervi portare Expelled from Paradise.

    Tomlink è in trepida attesa dell’ultimo episodio di Yuki Yuna wa Yusha de aru, che va in onda proprio oggi, il giorno di Natale. Che Takahiro gli faccia un bel regalo.

    Cusy ha appena finito di platinare The Legend of Korra su PS4 e ora, dopo aver encodato tutto DRRR negli ultimi 2 mesi e creato 26 capitoli in una sera, inizierà The Wolf Among Us sempre sulla stessa console. Senza mai dimenticare Pokémon ORAS.

    RoxasFaggot

    E Dash è rocambolescamente tornato a typefaggare Horizon, nella speranza di riuscire ad andare avanti durante le feste.

    AHEAD, AHEAD, GO AHEAD!

     


  • Umi kara no shisha – Il messaggero venuto dal mare

    Arriviamo stanotte con una piccola e breve sorpresina.

    Ormai vi aspetterete un OVA brutto, ma questa volta non è così.

    Il messaggero venuto dal mare è un breve corto presentato il 21 Agosto 2010 ad un festival a Shimokitazawa. Prodotto da Katsudou-manga-kan e animato da Nosferatu, comprende tra lo staff onoken alle musiche, compositore conosciuto anche per aver contribuito alla colonna sonora di Accel World e alla scrittura dei mini album di Owari no Chronicle AHEAD e GO AHEAD per Voltage of Imagination.

    È breve quindi non sto a spoilerarvi nulla, però è davvero interessante e riteniamo che valga la pena vederlo.

    Un grazie a Nighthawk per la traduzione e a Max per il check.

     

    Umi kara no shisha ~ Il messaggero venuto dal mare

     

    Go Ahead!