Fuse – Teppou Musume no Torimonochou

Il tutto ha inizio un sabato pomeriggio di un imprecisato numero di mesi fa, quando vidi un video nel quale erano presenti scene di questo anime. Stupito dal non aver mai visto prima l’opera e al contempo incuriosito dalle sequenze incredibilmente ben animate, alle quali avevo appena assistito, decisi di cercare qualche informazione in merito. Scoprii che si trattava di un lungometraggio, cercai un po’ in giro e mi accorsi che non esisteva una versione italiana.

Armato di grande volontà decisi di chiedere al buon Byakko se gli sarebbe interessato e nel caso se avesse voluto aiutarmi a subbarlo cercando di mettere su un team. Un paio di giorni dopo nacque questa collaborazione con i Best Fansub Ever, grazie alla quale in seguito iniziammo a lavorare su Fuse – Le memorie di una giovane cacciatrice.

Realizzato dallo studio TMS Entertainment il lungometraggio di circa un’ora e cinquanta minuti, uscito nelle sale giapponesi il 20 Ottobre 2012 e passato decisamente in sordina nel mondo del fansub, ci catapulterà al fianco della giovane Hamaji, abilissima cacciatrice abitante nella zona rurale della provincia di Mutsu; a sorpresa la nostra protagonista riceve una lettera dal fratello, il quale la invita a raggiungerlo nella capitale con lo scopo di dare la caccia ai leggendari Fuse, stirpe di creature che, secondo la leggenda, nacquero dall’amore della principessa Fuse e dal cane lupo Yatsufusa.

Una volta arrivata a Edo, la capitale, la nostra cacciatrice viene a conoscenza che il fratello anela la ricompensa che il governo promette a chiunque riesca ad uccidere un Fuse. La storia comincerà a ingranare nel momento in cui la giovane ragazza incontrerà Shino, un ragazzo che per qualche arcano motivo sembra sia… bene, per sapere come prosegue non vi rimane altro da fare che scaricare il film.

Doveroso, come sempre, è il ringraziamento a chi ha lavorato per questa release:

  • Byakko: come al solito per l’ottimo adattamento (ndB: basato su una traduzione impeccabile) e lo style;
  • Simonyan: per aver timmato praticamente da zero dato che i sub eng non erano il massimo e per il typeset molto poco effort;
  • Terst: per aver tradotto il corposo script più di due mesi fa e perché fondamentalmente è grazie al suo interesse se abbiamo potuto subbare questo lungometraggio… e sì, se non si fosse capito era interessato alla serie da ben prima che lo fossi io;
  • Tadao Yokoshima: non ha quasi bisogno di presentazioni tanto è presente nel panorama del fansub italiano, comunque complimenti anche al buon Tadao per il check;
  • Wildfire: un ringraziamento doveroso anche all’anima pia che ha tradotto i cartelli direttamente dal giapponese.
  • I nostri cugini d’oltralpe: per aver fatto l’encode.

 

 Fuse – Le memorie di una giovane cacciatrice

Buona visione!


17 Responses to Fuse – Teppou Musume no Torimonochou

  1. Avatar master94ga
    master94ga says:

    Grazie!

  2. Caspita che gran bel team!

    Non conoscevo questo lungometraggio mannaggia a me, ma grazie a voi ora posso godermi ciò che sembra davvero un bel film!

    Grazie a tutti! Grande Tadao! ( senza nulla togliere agli altri eh :D )

  3. Avatar chil8
    chil8 says:

    grazie mille =)

  4. Avatar yebba
    yebba says:

    Mitici, grazie mille!

  5. Avatar MicheleHachiko
    MicheleHachiko says:

    Grazie per questo lungometraggio, lo vedrò con tanto piacere :)

  6. Avatar masterofbebop
    masterofbebop says:

    Grazie ragazzi!

  7. Avatar Emanuele
    Emanuele says:

    grazie :)

  8. Avatar bladewing94
    bladewing94 says:

    Grazie mille per il film.
    PS: Dopo essermi visto i pv di Mahouka Koukou no Rettousei non vedo l’ora di vederlo.

  9. Avatar carmen_cabana
    carmen_cabana says:

    Pure io mi sono chiesta come mai nessuno lo avesse subbato finora. Fa niente, meglio tardi che mai ^^ Finalmente ho l’opportunità di vederlo e vi ringrazio tanto :)

  10. Avatar lightingcloud
    lightingcloud says:

    Buono, spero di trovare in fretta il tempo di vedermelo! o/

  11. Avatar Suzer
    Suzer says:

    Grazie.
    Molto bello, grazie ancora.

    • Avatar Suzer
      Suzer says:

      (Aiuto) Se non chiedo troppo, qualcuno sa come si intitola la canzone presente nei titoli di coda…
      Ho gia il CD rilasciato con le OST ma non è presente al interno, sto diventando pazzo per trovarla ç_ç
      [1.46.02 – 1.49.31] movie time.
      Grazie.

  12. Avatar Suzer
    Suzer says:

    Grazie mille!

  13. Avatar #Sara
    #Sara says:

    Grazie! Mi piace l’ambientazione nel periodo Edo e il teatro kabuki m’affascina. Belli i paesaggi, bellissima l’ombra dei ciliegi in fiore sui visi.

  14. Avatar Sacchan
    Sacchan says:

    raga il link per il download è down appena avete 5 minuti potreste sistemarlo? grazie mille :D