Non so come ma siamo riusciti a preparare un altro episodio in pochissimo tempo.
Vedremo questa volta le ragazze che cominceranno a migliorare il rapporto tra di loro, con alti e bassi, tonte e non e risate assicurate.
Anticipo che le prossime due release saranno due dei singoli che rimangono, ma non vi svelo quali. Sappiate solo che ci sarà da attendere un pochino.
Love Live! School idol project 10 – “Niente “senpai”!”
Go Ahead!
Nota di Byakko: nell’episodio vedrete che compare la parola Harashoo. È un termine che deriva dal russo Хорошо (Khorosho, dovreste ricordare che lo dice Alisa nell’episodio 7) e significa “Splendido!” “Grande!” “Ottimo!” ecc ecc. Essendo praticamente una catchphrase alla stregua di Nico~Nico~nii~, ho preferito mantenerlo così e scrivervi questa nota per mantenere la sua peculiarità. Ora andate a fappare su questo glorious beach episode. E Nozomi feels ;_;/
Altra nota inutile che ha voluto mettere: a metà dicembre ci sarà il post con l’aggiornamento dei nostri progetti in corso e futuri, rimanete sintonizzati.
Che bello è uscito il nuovo episodio, grazie mille.
-3 alla fine se non erro, giusto?
Dai ragazzi!
Judge.
In realtà, -3,5.
Prima del wonderful rush finale con “Il miglior concerto”, “Amiche” e “µ’s, music, start!” rilasceremo due singoli e l’OVA, il quale essendo slegato dalla continuity principale può tranquillamente essere visto dopo aver visionato i primi 8 episodi della serie.
Ci vorrà un po’ comunque, perché \karaoke everywhere/
Maledetti karaoke. E purtroppo questo è uno di quei pochi anime dove ci sono abbastanza canzoni da doverlo proprio fare. Ho avuto (sto avendo, a dire il vero) lo stesso problema con Macross…
[22:36:02] Byakko: CHE BRO
[22:36:08] Byakko: ANCHE LUI ODIA I KARA
[22:36:18] Byakko: (゚∀゚)=◯◯=(゚∀゚)
OH YOU!
AHAHAHAH!
Fosse per me, eviterei di farli. Tanto a chi importa del testo delle canzoni?
Però bisognerebbe anche andarsi a cercare anime senza insert song a profusione, cioè nella fattispecie né Love Live, né Macross, per dire… Il problema è che quelle canzoni, il più delle volte, soprattutto quando si tratta di anime vecchi, hanno testi dal senso piuttosto discutibile.
A parte che, per come si è messa, Macross non si farà, quindi ho tradotto tutto per niente. Porc£($°*.
Se li faccio è perché a me importa del testo e mi piace farli, anche se serve diverso tempo, se agli altri nn interessa amen ^_^
Assolutamente.
Io adoro i martiri come te!
XD
vi posso capire visto che io ho fatto questa serie prima di voi (nn bene come voi, voi le fate troppo perfette) anche xke fare i karaoke mentre i personaggi parlano e un po difficile spero che pero nn abbiate difficoltà con l ep 13 come ne ho avuta io :D
In realtà è molto semplice.
Il problema è che la maggior parte di noi lavora e trovare il tempo per farlo in breve tempo è un impresa, dato che è una cosa abbastanza lunga di per se. Abbiamo già fatto karaoke con parlato sovrapposto negli scorsi episodi, senza problemi.
Grazie per l’episodio!!