• [Pluschan Fansub] Captain Earth – Episodio 01

    Okay, non è una serie Owari Subs. Allora perché? Beh, dal prossimo episodio Simonyan ha gentilmente accettato di occuparsi di timing e typesetting, quindi ci teneva che fosse rilasciata anche qui.

    Bando alle ciance, Captain Earth è la nuova serie realizzata dallo stesso team che si occupò di Star Driver e animata dallo studio BONES. I temi sono più o meno sempre quelli, ovvero l’adolescenza e tutto ciò che vi gravita attorno, ma questa volta l’attenzione al proporre un concept da robotico tradizionale è molto più alta, come dimostrato dal design dei mecha e dalla premessa (nemici dallo spazio, per farla breve).

    Purtroppo le tempistiche non saranno strette, a causa degli impegni di chi lavora sulla serie, ma ci tenevamo comunque a proporre la nostra versione.

    Potete trovare il link di download sul blog del Pluschan Fansub.


  • Nobunaga The Fool – Episodio 12

    Piano piano stiamo recuperando il tempo perso. In questa puntata avremo una cerimonia del tè in mezzo alla guerra… ebbene sì, credo che abbiano superato anche gli Inglesi e il loro tè delle 17. Solo un Folle lo farebbe.

     

    Nobunaga the Fool 12 ~ Il Folle

    • Torrent download

    Buona visione!


  • Love Live! School idol project 2 – Episodio 01

    Abbiamo deciso che la seconda serie la faremo con lo stesso metodo di questa.
    come nel caso della prima serie anche gli episodi di questa seconda verranno rilasciati direttamente in Blu-Ray,

    Oh, al diavolo (ノಠ益ಠ)ノ彡┻━┻

    Domenica andava in onda il primo episodio della seconda stagione di Love Live! e ci eravamo ben organizzati per vederlo in simulcast con il Giappone. Eravamo disperati in quanto il link alla diretta non voleva arrivare, costringendoci infine a ripiegare su uno stream puzzo. A causa sua, nessuno di noi era sincronizzato con gli altri.

    Inizia finalmente lo spettacolo. Parte l’episodio, tempo pochi secondi e… tutti avevamo l’espressione delle ragazze qui sopra. È stato un WTF generale dall’inizio alla fine, non riuscivamo a comprendere quello che stava accadendo. Arriviamo alla opening, che l’hanno posta alla fine, e ne siamo usciti hypati come non mai.

    Ci siamo organizzati al volo, tempo che è uscito il primo sub inglese e ci siamo messi all’opera:

    • Nykky si è messo a tradurre in università
    • Il sottoscritto a fare time e typesetting in ufficio
    • Byakko ha dovuto attendere di tornare a casa per rivedere lo script e encodare (e tirare giù i santi)
    • Haosil, che è stato summonato a 3 ore dalla release per il check

    Il video è quello che è, dato che le raw da TV fanno tutte cagare e ci siamo dovuti accontentare di magheggi strani da Crunchyroll, che ci hanno fatto la cortesia di NON rellare la 1080p.

     Love Live! School idol project 2 01 ~ Un altro Love Live!

     

    Go Ahead!


  • Nobunaga The Fool – Episodio 11

    Ecco a voi l’undicesimo episodio, non c’è molto da dire, la faccia di Giovanna ed il titolo dicono tutto.

    Nobunaga the Fool 11 ~ La Morte

    • Torrent download

    Buona visione!

    P.S. non ci siamo dimenticati di Nobu, sono solo successe tante :cose: nello stesso momento che hanno portato al rallentamento e l’uscita delle serie primaverili non ha aiutato.


  • Mahouka Koukou no Rettousei – Episodio 01

    Eccoci finalmente col primo episodio!
    Io sono un po’ una frana nel presentare le serie, quindi vi chiedo di perdonarmi. Alla fine si tratta solamente di una puntata introduttiva, qualche cenno sull’ambientazione e presentazione dei personaggi principali, dato che compaiono un po’ tutti anche se per brevissimo tempo (parlo di te, Mikihiko).
    La sensazione è che vogliano togliersi dalle scatole l’inutile introduzione per passare poi a dare più spazio agli avvenimenti principali.
    Menzione d’onore all’opening di LiSA che è davvero bella.

    Mahouka - 01.mkv_snapshot_08.43_[2014.04.06_17.06.53]

    I crediti, visto che qualcuno continua a lamentarsi.

    Traduzione: Archer
    Adattamento, check: Nighthawk
    Encode, timing, typesetting, check: Byakko

    Bando alle ciance!

    Mahouka Koukou no Rettousei – Episodio 01: Capitolo dell’ammissione I

    • Torrent download

    PS: dovremmo anche rilasciare una patch per il terzo episodio di Esplorando, dato che facendo le cose di fretta ieri sono sfuggiti un paio di errori, niente che riguardi la traduzione, però.

    Go Ahead!


  • Toaru Hikuushi e no Koiuta – Episodio 13 END

    Ultimo episodio.

    [HorribleSubs] The Pilot's Love Song - 13 [720p].mkv_snapshot_18.09_[2014.04.03_23.52.29]

    Tre mesi e mezzo fa neanche avrei pensato di arrivare a finirla. In realtà, neanche ad iniziarla.
    Però alla fine, grazie ad una collaborazione realizzata in sole poche ore con gli Shinsei-Kai, siamo riusciti a portare al termine anche questa serie.
    Era da Horizon II che non traducevo una serie ongoing, e tra un po’ di pazzia e un po’ di voglia di mettermi alla prova, ho voluto mettermi sotto su questa serie che non ha fatto nessun’altro. Ho perso un sacco di ore di sonno e di tempo, ma credo che alla fine ne sia valsa la pena.
    Un grazie ad Haosil per il check, Crabman per essersi grat per aver fatto time e type, LiquidDrake per l’encode sempre puntuale, Simonyan per il QC nonostante gli impegni universitari e Nighthawk per il QC e il VIROSBANDOMETRO.
    E ora gustatevi il capitolo conclusivo de La canzone d’amore per un certo pilota.

     

    Toaru Hikuushi e no Koiuta 13 ~ Il cielo dove ci sei tu

    • Torrent download

     

    Go Ahead!


  • Mahouka Koukou no Rettousei – Esplorando Mahouka Episodi 02v2 e 03

    Esattamente nel momento stesso in cui in Giappone inizia la trasmissione del primo episodio della serie, ecco qui la versione corretta (mi sono accorto che avevo tradotto male una frase, mea culpa) del secondo special e, finalmente, il terzo!
    Non sappiamo ancora quanti saranno in tutto e quando usciranno i prossimi, ma cercheremo di essere più celeri possibile.

    [Owari Subs] Mahouka Koukou no Rettousei ~ Esplorando Mahouka 03 [Webrip][682853B7].mkv_snapshot_01.57_[2014.04.05_17.17.20]

    In questo nuovo episodio, una breve spiegazione di chi sono i Maghi e cosa fanno nella società moderna.

    Torrent download:

    • Mahouka Koukou no Rettousei ~ Esplorando Mahouka! 02v2
    • Mahouka Koukou no Rettousei ~ Esplorando Mahouka! 03

  • Toaru Hikuushi e no Koiuta – Episodio 12

    La battaglia è finita, il Clan del Cielo non è più una minaccia.
    Però, per raggiungere la Fine del Cielo e confermare il mito di Santa Aldista, dovranno perdere un’ultima cosa… quale sarà questo sacrificio?

    [HorribleSubs] The Pilot's Love Song - 12 [720p]_001_29751

    Il fatto che non abbiano segato la preview di Ignacio alla fine è chiaro segno che siamo giunti al termine. Però, l’arrivo alla Fine del Cielo non è l’ultima tappa del viaggio dei nostri protagonisti.

    Toaru Hikuushi e no Koiuta 12 ~ La Fine del Cielo

    • Torrent download

    L’episodio era pronto da almeno due giorni, ma :reasons: ( ´_ゝ`)

    Go Ahead!


  • pupa BluRay

    È uncensored.

    È 873p.

    È Hi444PP.

    È Opus.

    È pupa.

    Bon. È finita pure sta serie. L’unico motivo per cui abbiamo rellato i BD è perché mirkosp si è fappato di brutto, erano presi male, ha dovuto fare le sue faggotry tra cui un encode in una risoluzione dispari, con audio in un formato non standard e che non andrà su qualsiasi cosa non sia mpv o CCCP (quindi per VLC vi tenete la versione TV incompleta perché non ci va di rellare pure la 12 TV rip).

    Ah, un rapido commento proprio su quest’ultimo episodio:

    pupa BD Pack

    • Torrent download

    PS: Se avete visto 12 episodi di questo anime siete stupidi o vi volete male. Nel nostro caso è la 2° (ma un po’ lo abbiamo fatto anche perché vogliamo male a tutti voi).


  • Fuse – Teppou Musume no Torimonochou

    Il tutto ha inizio un sabato pomeriggio di un imprecisato numero di mesi fa, quando vidi un video nel quale erano presenti scene di questo anime. Stupito dal non aver mai visto prima l’opera e al contempo incuriosito dalle sequenze incredibilmente ben animate, alle quali avevo appena assistito, decisi di cercare qualche informazione in merito. Scoprii che si trattava di un lungometraggio, cercai un po’ in giro e mi accorsi che non esisteva una versione italiana.

    Armato di grande volontà decisi di chiedere al buon Byakko se gli sarebbe interessato e nel caso se avesse voluto aiutarmi a subbarlo cercando di mettere su un team. Un paio di giorni dopo nacque questa collaborazione con i Best Fansub Ever, grazie alla quale in seguito iniziammo a lavorare su Fuse – Le memorie di una giovane cacciatrice.

    Realizzato dallo studio TMS Entertainment il lungometraggio di circa un’ora e cinquanta minuti, uscito nelle sale giapponesi il 20 Ottobre 2012 e passato decisamente in sordina nel mondo del fansub, ci catapulterà al fianco della giovane Hamaji, abilissima cacciatrice abitante nella zona rurale della provincia di Mutsu; a sorpresa la nostra protagonista riceve una lettera dal fratello, il quale la invita a raggiungerlo nella capitale con lo scopo di dare la caccia ai leggendari Fuse, stirpe di creature che, secondo la leggenda, nacquero dall’amore della principessa Fuse e dal cane lupo Yatsufusa.

    Una volta arrivata a Edo, la capitale, la nostra cacciatrice viene a conoscenza che il fratello anela la ricompensa che il governo promette a chiunque riesca ad uccidere un Fuse. La storia comincerà a ingranare nel momento in cui la giovane ragazza incontrerà Shino, un ragazzo che per qualche arcano motivo sembra sia… bene, per sapere come prosegue non vi rimane altro da fare che scaricare il film.

    Doveroso, come sempre, è il ringraziamento a chi ha lavorato per questa release:

    • Byakko: come al solito per l’ottimo adattamento (ndB: basato su una traduzione impeccabile) e lo style;
    • Simonyan: per aver timmato praticamente da zero dato che i sub eng non erano il massimo e per il typeset molto poco effort;
    • Terst: per aver tradotto il corposo script più di due mesi fa e perché fondamentalmente è grazie al suo interesse se abbiamo potuto subbare questo lungometraggio… e sì, se non si fosse capito era interessato alla serie da ben prima che lo fossi io;
    • Tadao Yokoshima: non ha quasi bisogno di presentazioni tanto è presente nel panorama del fansub italiano, comunque complimenti anche al buon Tadao per il check;
    • Wildfire: un ringraziamento doveroso anche all’anima pia che ha tradotto i cartelli direttamente dal giapponese.
    • I nostri cugini d’oltralpe: per aver fatto l’encode.

     

     Fuse – Le memorie di una giovane cacciatrice

    Buona visione!