• Tag Archives citazionismo
  • Chuunibyou Demo Koi Ga Shitai! REN – Episodio 06 e Lite 5

    Dopo l’ultimo episodio ci siamo appisolati su questa serie un po’ troppo a lungo… Ricominciamo!

    In questo episodio, il momento che tutti gli studenti aspettano con ansia… la gita di classe!

    E ci saranno anche i bagni termali ovviamente!

    swipetrain

    Colgo anche l’occasione per dare il benvenuto al nuovo membro onorario del team: Chuck!
    20140323_174153

    Volevo chiamarlo Tenzo, ma la famiglia non ha approvato щ(ಠ益ಠщ).

    Bando alle ciance, e godetevi l’episodio ad alto contenuto di LEWD (per gli standard KyoAni ovviamente).

    Chuunibyou Demo Koi Ga Shitai! REN 06 ~ La gita dell’esitazione… a Tsukushinoshima

    • Torrent Download

    Chuunibyou demo koi ga shitai! REN Lite 05 ~ Il mio Fratellone 3

    • Torrent Download

     

    P.S.: Per chi si stesse chiedendo “Ma dov’è il lite con il titolo ‘Il mio Fratellone 2’?” la risposta è semplice. Questo lite è stato rilasciato insieme al film, lo relleremo più avanti, non vi preoccupate, il 3 è comprensibile anche senza.


  • Chuunibyou Demo Koi Ga Shitai! REN – Episodio 05 e Lite 04

    Un episodio praticamente dedicato alla pigrona del gruppetto. Buona dormita!

    Chuunibyou Demo Koi Ga Shitai! REN 05 ~ L’irreale… Labirinto della Siesta

    •  Torrent

    Chuunibyou demo koi ga shitai! REN Lite 04 ~ Dekomori vs Nibutani 2

    • Torrent

  • La ZONA//GRIGIA del fansub

    Avendo visto proprio ora un certo post in giro per la rete su un argomento che ci riguarda da vicino (il fansub, don’t you say?), abbiamo voluto scrivere questo per ribadire qualche Concetto che abbiamo a cuore.

    Partiamo dal fatto che il fansub è illegale. Punto.
    Qua nessuno ha scoperto l’acqua calda, lo sappiamo, è ovvio, ma è una premessa necessaria per tutto il discorso.

    Ora, perché bruciamo il nostro tempo libero e le nostre energie per mettere i sottotitoli a dei cartoni in cui delle figure storiche si picchiano come se non ci fosse un domani, delle ragazze cantano o degli adolescenti credono di essere supereroi avendo solo un ombrello retrattile in mano?

    Perché prima di tutto siamo degli appassionati. Queste sono cose che amiamo, che vogliamo condividere e farvi conoscere tramite un media chiamato fansub. Non è una cosa che facciamo per dovere o perché puntiamo a fare 9001 download (già se ne facciamo un decimo di quelli brindiamo per sette giorni e sette notti ;A; ), ma perché vogliamo farlo. Ci piace passare le ore su uno script per vedere come tradurre o rendere al meglio le frasi che leggerete, per perfezionare i cartelli, mettere effetti sbrilluccicosi alle canzoni o modificare un font per renderlo più simile all’originale. Tutto questo per poter dare a chi scarica il miglior risultato possibile che soddisfi sia voi che noi.

    E non ho messo dare in italico a caso. Nessuno ci ha chiesto di fare nulla, e di conseguenza non chiediamo nulla a nessuno. “Noi subbiamo gratuitamente senza chiedere nulla in cambio.” [cit. F.A.Q.]

    Ed è così che tutti noi pensiamo che debba essere il fansub.

    Come tutti gli hobby (perché un hobby è, non arrampichiamoci sugli specchi) se vogliamo farlo bene/vogliamo avere certi strumenti per farlo è necessaria una spesa economica, la quale non deve in alcun modo includere l’utenza. È una cosa che vogliamo noi, non una cosa che ci è stata richiesta, quindi abbassarsi a chiedere dei soldi agli altri per noi è davvero ignobile. Ritieniamo che qualunque fansubber che chieda dei soldi alla propria utenza sia quantomeno viscido e meschino. In realtà ci ripugnano e disgustano, ma non volevamo esagerare. Se non ci sono le possibilità economiche per fare qualcosa, semplicemente non la si fa. Punto. Non muore nessuno se non puoi avere la puntata in superhighqualitiBD, dato che comunque una serie puoi vederla tutta in TVrip. Si tratta di un extra figo figo quanto vuoi ma, alla fine, inutile.
    Su tutto un altro livello di schifezza coloro che si fanno pagare per le traduzioni, ma non meritano neanche di essere presi in considerazione, quindi chiudo qui la parentesi.

    Dovrebbe essere tutto, ci vediamo con le prossime release.

    Go Ahead!

    P.S.: Prima che arrivi il finto moralista di turno a darci degli ipocriti a gratis e insultarci perché si sente offeso o ferito, mettiamo in chiaro che Owari Subs per le cose a cui tiene è disposto a metterci del suo.

    P.S.S.: “flame del cazzo, frecciatine idiote o altro verranno brasate senza pietà” .cit. In realtà no, perché vi rendereste solo ridicoli a sbroccare così.


  • Chuunibyou Demo Koi Ga Shitai! REN – Episodio 03 + Lite 2 + Lite 3

    MAGI – MAGIMAGI MAGICAAAAAAL…

    Ops… Sbagliato serie…

    Godetevi la rella condita con doppia razione di Lite.

    Chuunibyou demo koi ga shitai! REN 03 ~ La ragazza magidemoniaca… all’attacco

    • Torrent v2

    Chuunibyou demo koi ga shitai! REN Lite 02 ~Un’infezione chiamata orzaiolo, calazio, o forse è solo bellezza

    • Torrent

    Chuunibyou demo koi ga shitai! REN Lite 03 ~ L’Occhio Demoniaco prima della tempesta

    • Torrent

  • Maji de Otaku na English: Ribbon-chan! ~Eigo de Tatakau Mahou Shoujo~

    Ebbene sì.
    Dopo un sacco di casini molte peripezie siamo riusciti a finire Maji de Otaku na English: Ribbon-chan! ~Eigo de Tatakau Mahou Shoujo~, l’anime che ci metti più a pronunciarlo che a vederlo.
    Questa serie ha ucciso gli sforzi di due gruppi inglesi e portato via per sempre due typesetter ad un terzo, ma noi siamo sopravissuti. Dopo essere riusciti anche nel record di sfondare il muro delle 1000 righe di script su dueminutiequarantasette di video, siamo lieti di presentarvi il pack completo della serie “Un inglese veramente Otaku: Ribbon-chan! ~La ragazza magica che combatte con l’inglese~“.
    A che serve il titolo in italiano? Boh, me lo sono chiesto pure io che ho scritto il post.

    E ora gli impavidi stolti che hanno gettato il loro tempo a subbare ‘sto capolaworo:

    • Byakko: traduzione, adattamento, derpate, aver fatto tornare Cusy a subbare
    • Cusy: check, QC, cibarsi di nutella
    • Simonyan: typesetting, typesetting, timing, e altro typesetting. Ah, dimenticavo, tanto typesetting.
    • Un certo coreano di cui preferiamo non conoscere l’identità: “encode”, circa.

     

    Ringraziamento speciale a Wildfire per aver avuto la pazienza di tradurci due episodi e agli [m.3.3.w] per aver finito la serie.
    Ora che sono finiti i bla bla, vi lasciamo godere di questa perla.

     

    Maji de Otaku na English: Ribbon-chan! ~Eigo de Tatakau Mahou Shoujo~ [Pack completo]

     

    E così abbiamo finito una serie ( ´_ゝ`)
    Faremo anche la Second Season (sì, hanno fatto la s2 di Ribbon-chan) ma prima ci prenderemo qualche settimana di pausa. È troppo derp per iniziare da subito :V

    Ah, sfrutto questo post per tornare ad augurarvi buone feste da parte di tutto lo staff.

    Muh Goddess.

    P.S.: Simonyan ha typesettato. Tanto.

    /muore di HNNNNNNNNNNNNNNG


  • Maji de Otaku na English: Ribbon-chan! ~Eigo de tatakau mahou shoujo~ 09

    Dopo qualche settimana di stop forzato, dovuto agli eng che vanno in vacanza, si riprende a rellare Ribbon-chan. Godetevi un po’ di sano engrisch.

    Era necessaria la correzione con la penna rossa per questo erroraccio dei giappi.

    Maji de Otaku na English: Ribbon-chan! ~Eigo de tatakau mahou shoujo~ 09 “Detective Ribbon-chan”

    P.S.: Se non fosse abbastanza chiaro la serie è “iniziata” dal nono episodio in quanto gli ep precedenti erano stati rellati su OnF. 
    P.P.S.: Un ringraziamento speciale a Hell degli Omnivium che per ora ci seeda le nostre release con la sua seedbox.