• Tag Archives Omnivium
  • Japan Anima(tor)’s Expo – La dentista del drago

    Iniziamo una nuova “serie” molto particolare ed interessante, insieme agli Omnivium.

    Come scritto nella pagina della serie, l’Anima(tor)’s Expo è una serie di corti settimanali, il cui lancio è stato annunciato da Hideaki Anno all’evento “Il mondo di Hideaki Anno” al Tokyo International Film Festival del 2014 (il quale ha anche curato l’animazione di apertura dei corti). Questa campagna sarà una collaborazione tra lo Studio Khara (Rebuild of Evangelion) e la compagnia mediatica Dwango, e avrà lo scopo di dare visibilità su scala globale a nuovi animatori. Anno fungerà da direttore esecutivo del progetto insieme al presidente della Dwango, Nobuo Kawakami (no, non QUEL Kawakami ;_;).

    (Tori)-kun, la mascotte del progetto, è stata ideata dallo stesso Anno, mentre il logo che potete vedere in cima alla pagina della serie è stato disegnato da Hayao Miyazaki in persona.

    Il primo di questi corti che vi portiamo è, come da titolo, La dentista del drago.

    [Omnivium-Owari] Animator Expo - The Dragon Dentist [Web][720p][CRC32]_001_11661

    Non sto a scrivervi nulla di trama o altro, dura 8 minuti, ci sono sequenze di animazione fap e sono stati fatti solo per l’animare di per sé, quindi solo per questo meritano un’occhiata.

    Vi consiglio vivamente di fare un salto nel sito ufficiale, perché troverete varie chicche tra cui varie key visual, i design dei personaggi e di molto altro, oltre a poter vedere il corto direttamente in streaming nel loro portale (solo in inglese, però).

     

    Ci hanno lavorato Byakko alla parte che concerne traduzione, adattamento e affini, Simonyan al timing e Hell a typesetting e QC.

    Japan Anima(tor) Expo – La dentista del drago

     

    Harashoo!


  • Progetti estivi 2014

    Ed ecco che ritorna, puntuale come ad ogni fine stagione, il post riguardante le serie che faremo in quella a seguire, ovviamente senza dimenticare quelle ancora da completare.

    Captain Earth: essendo composto da 25 episodi anche durante questi mesi estivi il nostro Capitano continuerà a tenerci compagnia.

    Mahouka Koukou no Rettousei: la serie NON è droppata, i lavori stanno procedendo settimana dopo settimana.

    Majokko shimai no Yoyo to Nene: il lungometraggio prodotto da Ufotable, per chi non ricordasse sono gli stessi di Fate/Zero e Kara no Kyoukai, giusto per citarne due; fin dall’annuncio è sempre stata scontata la nostra versione dell’anime, l’abbiamo seguito in questi mesi subbando i PV usciti in Giappone, anche grazie a Nighthawk, che ci ha fornito le traduzioni direttamente dal giapponese, e oramai stiamo aspettando solo di avere sotto mano il BD per poter lavorare su quella che aprioristicamente sembra una perla di rara bellezza.

    Giovanni no shima: o se preferite il titolo tradotto in italiano, L’isola di Giovanni, è il nuovo film animato di Prodction I.G, un colosso dell’animazione che annovera tra le proprie opere Shingeki no Kyojin, Psycho-Pass, Ghost in the Shell e anche il recente Hal, che abbiamo avuto il piacere di subbare giusto qualche mese fa; anche in questo caso sin dall’annuncio la nostra intenzione è stata subito quella di subbarlo, poi, quando sono uscite le notizie riguardanti l’animazione fatta completamente a mano, è entrato di diritto tra i progetti estivi, dunque verso la fine della stagione, facendo tutti gli scongiuri del caso, avrete la nostra versione pronta per i vostri pc.

    Anime Mirai 2014: purtroppo complice la marea di impegni che buona parte del team ha dovuto affrontare non si è riusciti a finire gli Anime Mirai, anche perché tutti i corti meritano una versione fatta al meglio e ciò comporta il dovergli dedicare un’attenzione particolare e quindi impiegare più tempo che su un normale episodio; non disperate comunque, infatti in questa stagione dovrebbero arrivare  Ookii ichinensei to chiisana ninenseiParoru to miraijima e Kuro no Su ~ Chronus, che andranno ad affiancare Harmonie, uscito quasi due mesi fa.

    Chuuni: I drop, anche quando eravamo OnF, li abbiamo sempre annunciati;  quindi se non abbiamo detto nulla è perché la serie procede. Lentamente, ma procede.
    Cogliamo l’occasione per annunciare che la serie regolare non verrà rifatta in BD, visto che

    1. Non ci sono censure
    2. Si vede benissimo così

    Solo i Lite verranno rifatti in BD  e se ci saranno special inediti come successo con i BD della S1, allora faremo anche quelli.

    No Game No Life: [EDIT] Lasciate le speranze, voi che believate.

    Gochuumon wa Usagi Desu ka?: Uno di noi checkerà la versione BD sempre degli Omnivium, i primi due episodi sono già stati rilasciati e potete trovarli nel loro sito.

    Aggiungo che come al solito lo staff è sempre al lavoro su progetti non annunciati (o dimenticati), per cui le sorprese, anche per questa stagione, non dovrebbero mancare.

    Stay Tuned!


  • Persona 3 The Movie #1 – Spring of Birth

    Bam, sorpresa.

    Beh, avevamo bisogno di una scusa per stallare ancora Mahouka, quindi cos’altro fare se non perdere del tempo prezioso aiutando gli Omnivium a fare un bel film fresco di uscita?

    [Omnivium]_Persona_3_The_Movie_#1_Spring_of_Birth_[BD][720p][Hi444PP][Opus][2.0+5.1][CRC32]_001_32296

    Questo film è tratto dal jrpg a turni Shin Megami Tensei: Persona 3, spin-off della celebre saga Megami Tensei prodotta da Atlus. Makoto è uno studente appena trasferitosi a Tatsumi Port Island, la città dove era cresciuto e dove i suoi genitori erano morti in un incidente 10 anni prima. Una notte però, nel dormitorio della sua scuola, lui e una sua compagna vengono attaccati da uno strano essere che punta a togliergli la vita. Sarà a quel punto che Makoto scoprirà…

    Coloro che hanno contribuito a stallare le altre nostre release sono stati:

    • Byakko: check, faggotry varie, lasciare typo, virgolificatore, stallare il timing della 7 di Mahouka
    • Max: traduzionæ addattamento devirgolificatoræ
    • Nighthawk: check, avere i cazzi suoi da fare, stallare la 5 di Mahouka
    • Hell: encode, timing, typesetting, virgolificatore, QC
    • Ryo_Saeba: typesetting

     

    Persona 3 The Movie #1 – Spring of Birth

     

    Direi che potrete aspettarvi su questi lidi anche i successivi. Midsummer Knight’s Dream, il secondo capitolo della serie, andrà nei cinema nipponici il 7 Luglio.

    Go ahead and stay stalled!

     

    Piccola nota riguardante i commenti:
    Fino ad ora abbiamo sempre approvato tutto e non abbiamo mai censurato nulla. Abbiamo sempre accettato le critiche (in realtà, siamo i primi a farci notare i nostri errori) e non abbiamo mai avuto problemi con chi avesse idee non concordi alle nostre, fintantoché espresse con educazione. Se è possibile instaurare un bel discorso, anche con chi ha un punto di vista parallelo al nostro, ben venga. Però ci siamo rotti di star dietro a quindicenni con troppo tempo libero in cerca di attenzioni. Se dovete shitpostare su tutto il blog con messaggi imbarazzanti al livello di “Ah vi oh trolati xD LOL” fate meglio a smettere, ci farete sicuramente una figura migliore. A buon intenditore poche parole.
    Non serve che rispondiate a questo, godetevi il film piuttosto.


  • Mou Hitotsu no Mirai wo – Pack finale

    Abbiamo scoperto un po’ tardi che erano usciti anche gli ultimi due, quindi duh, siamo un pochettino in ritardo.
    Come se vi cambiasse qualcosa.

    Ci eravamo lasciati l’ultima volta con il nostro Daisuke che stava per lasciarci già dal primo episodio.
    Spoiler, non muore.
    Però il prototipo del cellulare futuristico #2 è stato trafugato da alcune spie e il futuro, letteralmente, ora è in grave pericolo.
    Cosa accadrà?

    A voi la serie completa di Mou Hitotsu no Mirai wo.

    Hanno lavorato a questa release in collaborazione con gli Omnivium:

    • archer91: check, grammarnazi
    • Byakko: traduzione, adattamento, typesetting, timing
    • Hell: encode, QC

     

    Mou Hitotsu no Mirai wo ~ Un altro futuro

    Dato che nyaatorrent è gestito da grandi faggots (e per colpa di mirkosp che ci ha segnalati) niente torrent e solo DDL per questa release. Accontentarsi.
    Per i più impavidi su IRC ci sono tutte e tre le puntate sul bot XDCC, ovviamente.

    Harashoo!


  • Mou Hitotsu no Mirai wo – ONA 01

    Duh, non so come iniziare l’articolo
    Owari e Omnivium vi presentano Mou Hitotsu no Mirai wo, “Un altro futuro”.

    [Omnivium-Owari] Mou Hitotsu no Mirai wo - 01 [Web][1080p][AAC][CRC32].mkv_snapshot_05.40_[2014.02.18_19.51.52]

    Questa serie di ONA, diretta da Kenji Kamiyama (Eden of the East, Ghost in the Shell), è stata prodotta per il sito ufficiale di una compagnia di telefonia giapponese e trattano del tema della comunicazione.
    Nel laboratorio di Ricerca & Sviluppo di una certa azienda, l’A.U.F.L. (An Unlimited Future Laboratory), è stato inventato un dispositivo in grado di communicare con il futuro. Ma, quando stanno utilizzando quel cellulare, scoprono che…

    Hanno contribuito a questa release (in collaborazione con i nostri best bros degli Omnivium):

    • Byakko: traduzione, adattamento, check, typesetting
    • Hell: encode, QC
    • Simonyan: typesetting, timing

     

    Mou Hitotsu no Mirai wo – ONA 01

    Go Ahead!


  • Denpa Onna to Seishun Otoko Blu-Ray

    Denpa dokò? -cit.
    DENPA KOKÒ.

    < Helltilt > bene
    < Helltilt > allora
    < Helltilt > 30 dicembre 2013
    < Helltilt > 03:22
    < Helltilt > denpa è ufficialmente completato in ogni sua parte
    < Byakko > (゚∀゚)=◯◯=(゚∀゚)
    < Helltilt > portandosi via la sanità mentale di coloro che ci hanno lavorato
    < Helltilt > EHI, EHI, EHI, START:DASH
    < Byakko > EHI, EHI, EHI, START:DASH!!
    < Helltilt > UBUGE NO KOTORITACHI MOOOO
    < Byakko > ITSUKA SORA NI HABATAKU
    < Helltilt > OOKINA TSUYOI TSUBASA DEEE
    < Helltilt > TOBU

    Manco io ci credo, ma ce l’abbiamo fatta.
    Tutto ha inizio nella stagione primaverile del 2011, quando gli SSK iniziarono a rellare Denpa per poi fermarsi alla 6 come un ubriaco contro un platano. Da allora nel fansub ita questa serie è diventata una leggenda sinonimo di stall, di biliv e di 2023.
    Più di un anno fa, dato che non esisteva ancora una versione in italiano decente, mi balenò in mente l’idea di farla. Poco dopo mi unii ad Hell, un bro degli Omnivium shaftfag come me. L’obiettivo era rellarla il primo aprile del 2013, ma alcuni problemi con la traduzione la fecero slittare fino a che Max, che si era rotto di lasciarla in sospeso, ha deciso di unire le forze e vedere di finirla una volta per tutte.
    E così, dopo tanti porconi, scongiuri, notti in bianco e un’ultima settimana rushatissima (v5 di script finali e notti tirate fino alle 4 di mattina per sistemare gli ultimi problemi), ecco a voi la prima versione sub ita di Denpa Onna to Seishun Otoko, “La lunatica e l’adolescente”.

    Lo staff che ci ha lavorato, in imparziale ordine alfabetico:

    • Byakko: timing, typesetting, bestemmie, il motifo per il quale Erio parla cofì
    • Hell: encode, bestemmie, traduzione crediti, virgolificatore, mux nel 2023, QC
    • Max: traduzione, prendersela con naito, check
    • mc_god: adattamento, bestemmie
    • Nighthawk: adattamento, stall, bestemmie, TANTE bestemmie, prendersela con Max, check note (che arriveranno, basta crederci), fonte e causa di tutti i mali, lacrime di dolore et gioia
    • Nykky: aver tradotto inutilmente il 13, attualmente vi sta traducendo Hal
    • [ANE], [GotWoot], [Mazui], [Underwater-Commie]: ringraziamenti speciali

    Un epitaffio per quelli che hanno lavorato alle varie vecchie versioni ma non ce l’hanno fatta a raggiungere la fine:

    • Black [ex Omnivium]: traduzione di alcune parti aggiunte nei BD, attualmente ritirato
    • Doku [SSK]: j-check dei primi due episodi della TVrip SSK, traduzione op, attualmente MIA
    • heartless4ngel [SSK]: encode dei primi sei episodi blu-ray per SSK, mai utilizzati
    • Hedeon [Akindo]: aver encodato inutilmente n° volte l’improbabile versione BD SSK
    • Liga [Omnivium]: non traduzione di alcune parti aggiunte nei BD, attualmente MIA
    • Lin [SSK]: typeset e timing della vecchia TVrip SSK, attualmente MIA
    • OroSaiwa [SSK]: nessuno ha mai capito cosa facesse, se non mettere il server ed elargire promesse peggiori di quelle di Naito, status: KIA
    • Ren [SSK]: j-check degli episodi 7-8-9 sotto diktat di Oro, è stato fatto rinsavire, attualmente tenta di laurearsi

     

    E ora, godetevelo. In collaborazione con Omnivium e LEAF fansub

    Denpa Onna to Seishun Otoko [BD pack completo]

     

    P.S.: ah giusto, buon anno!


  • Planet:Valkyrie PV

    <Hell2> Byakko, Byakko, Byakko
    <Hell2> si subba?
    <Hell2> c’è P.A. di mezzo
    <Hell2> il pv spigne tantissimo
    <Hell2> Original Character Design: Takashi Takeuchi (TYPE-MOON)
    <Hell2> C’È IL REGISTA DI FATE/ZERO
    <Hell2> SI DEVE SUBBARE
    <Hell2> BYAKKO DOKO
    <Byakko> SAIHDOIJD
    <Byakko> Interessava anche a Nykky
    <Byakko> ( ´_ゝ`)
    <Hell2> facciamo l’annuncio più veloce del mondo?
    <Byakko> Judge.
    TL;DR ci fappiamo sulla Minori e sullo Staff, quindi va subbato.

    main_character

    Se volete chiederci cos’è non sappiamo rispondervi, non ci sono altre info al riguardo. Se vi interessa rimando al sito ufficiale, anche se è ancora totalmente spoglio.
    Ah, già che c’eravamo abbiamo subbato anche il PV alla velocità della luce, in collaborazione con i bros degli Omnivium.

    • Byakko: traduzione, timing, typesetting, font fagging
    • Hell: encode, QC

     

    Planet:Valkyrie – PV

     

    P.S.: aggiunta la pagina del progetto.