• Tag Archives Sunrise pls
  • Maji de Otaku na English: Ribbon-chan! ~Eigo de Tatakau Mahou Shoujo~

    Ebbene sì.
    Dopo un sacco di casini molte peripezie siamo riusciti a finire Maji de Otaku na English: Ribbon-chan! ~Eigo de Tatakau Mahou Shoujo~, l’anime che ci metti più a pronunciarlo che a vederlo.
    Questa serie ha ucciso gli sforzi di due gruppi inglesi e portato via per sempre due typesetter ad un terzo, ma noi siamo sopravissuti. Dopo essere riusciti anche nel record di sfondare il muro delle 1000 righe di script su dueminutiequarantasette di video, siamo lieti di presentarvi il pack completo della serie “Un inglese veramente Otaku: Ribbon-chan! ~La ragazza magica che combatte con l’inglese~“.
    A che serve il titolo in italiano? Boh, me lo sono chiesto pure io che ho scritto il post.

    E ora gli impavidi stolti che hanno gettato il loro tempo a subbare ‘sto capolaworo:

    • Byakko: traduzione, adattamento, derpate, aver fatto tornare Cusy a subbare
    • Cusy: check, QC, cibarsi di nutella
    • Simonyan: typesetting, typesetting, timing, e altro typesetting. Ah, dimenticavo, tanto typesetting.
    • Un certo coreano di cui preferiamo non conoscere l’identità: “encode”, circa.

     

    Ringraziamento speciale a Wildfire per aver avuto la pazienza di tradurci due episodi e agli [m.3.3.w] per aver finito la serie.
    Ora che sono finiti i bla bla, vi lasciamo godere di questa perla.

     

    Maji de Otaku na English: Ribbon-chan! ~Eigo de Tatakau Mahou Shoujo~ [Pack completo]

     

    E così abbiamo finito una serie ( ´_ゝ`)
    Faremo anche la Second Season (sì, hanno fatto la s2 di Ribbon-chan) ma prima ci prenderemo qualche settimana di pausa. È troppo derp per iniziare da subito :V

    Ah, sfrutto questo post per tornare ad augurarvi buone feste da parte di tutto lo staff.

    Muh Goddess.

    P.S.: Simonyan ha typesettato. Tanto.

    /muore di HNNNNNNNNNNNNNNG


  • Feste in casa Owari-Subs

    Ed eccoci finalmente giunti nel periodo dell’anno che buona parte delle persone aspettano: vacanze per gli studenti, ferie per i lavoratori, regali, feste di ogni tipo, relax, parenti che saltano fuori dalle fottute pareti e tante altre cose tipiche delle festività invernali.

    Ovviamente anche noi Owari-Subs, nella quasi totalità dei componenti, saremo in vacanza, ma ci tengo a precisare che per ovvi motivi, che di certo non starò qui ad esporvi, non riusciremo a subbare con regolarità.

    Se fino a questo momento non vi fosse sembrato abbastanza esplicito il fine del post, direi di passare ad augurarvi buone feste da parte dell’intero staff Owari-Subs.

    Finiti i convenevoli passiamo a qualcosa di decisamente più appetibile per voi… del resto non avrete mica pensato che questo post fosse solo per gli auguri. Se ci conoscete abbastanza bene sapete che è molto probabile che nelle festività qualcosa salti fuori.

    Dunque, è con grande piacere che vi presento Kimi no iru machi.

    Come potete notare abbiamo linkato il tv batch della versione Shinsei-kai, questo perché mi è stata offerta la possibilità di lavorarci e ovviamente ho accettato; a tal proposito ringrazio il buon Crabman che mi ha permesso di checkare una delle poche serie del 2013 che mi sia effettivamente piaciuta al fine di limare quelle poche imperfezioni presenti.

    Inoltre, dato che siamo in tema, posso pure annunciarvi che collaborerò ancora con gli Shinsei-kai per i due OVA che usciranno rispettivamente a Gennaio e Marzo.

    Buona visione!

    P.S.: Purtroppo Tomlink, lavorerà anche durante queste feste e per tutti i giorni che verranno, quindi lui è l’unico che non va in vacanza. Vogliategli bene…

    P.P.S. by Tomlink: Purtroppo è vero… Se sto stallando Love Live è solo per colpa del lavoro, che nell’ultimo mese è addirittura aumentato e sto facendo orari improponibili. Spero per Gennaio-Febbraio di sistemarmi meglio per offrirvi più velocemente le release a cui lavoro. Buone vacanze, a voi che potete farle! (;__;)/


  • Love Live! School idol project BD – Episodio 10

    Non so come ma siamo riusciti a preparare un altro episodio in pochissimo tempo.
    Vedremo questa volta le ragazze che cominceranno a migliorare il rapporto tra di loro, con alti e bassi, tonte e non e risate assicurate.

    Anticipo che le prossime due release saranno due dei singoli che rimangono, ma non vi svelo quali. Sappiate solo che ci sarà da attendere un pochino.

    image

    Love Live! School idol project 10 – “Niente “senpai”!”

     

    Go Ahead!

    Nota di Byakko: nell’episodio vedrete che compare la parola Harashoo. È un termine che deriva dal russo Хорошо (Khorosho, dovreste ricordare che lo dice Alisa nell’episodio 7) e significa “Splendido!” “Grande!” “Ottimo!” ecc ecc. Essendo praticamente una catchphrase alla stregua di Nico~Nico~nii~, ho preferito mantenerlo così e scrivervi questa nota per mantenere la sua peculiarità. Ora andate a fappare su questo glorious beach episode. E Nozomi feels ;_;/

    Altra nota inutile che ha voluto mettere: a metà dicembre ci sarà il post con l’aggiornamento dei nostri progetti in corso e futuri, rimanete sintonizzati.


  • Just believe

    24 Ottobre 1648.
    La Pace di Vestfalia.
    L’ultimo evento registrato nel Testamento.
    La data dell’Apocalisse.

    Ebbene sì, storicamente oggi è l’anniversario della fine della Pace di Vestfalia (15 Maggio 1648 – 24 Ottobre 1648), che nel mondo di Kyoukai Senjou no Horizon è datata come 24 Ottobre 1648 dell’Era del Testamento e segna, secondo le supposizioni dei personaggi dell’opera in questione, l’ora dell’apocalisse.
    Ci è sembrato carino (e anche autolesionistico) ricordare a tutti che continuiamo a credere che prima o poi faranno anche la terza stagione. Forse. Magari ;__;
    Nell’immagine c’è una parte di quello che potremmo avere nel caso la realizzino.

    Sunrise pls.

    Edit by Simonyan: colgo l’occasione per insultare gli eng che hanno stallato a tempo indeterminato Ribbon-chan, per cui non avendo uno script sul quale lavorare, siamo costretti a farvi aspettare per gli episodi finali fino a quando non si daranno una mossa.